Identification and Assessment of Multilingual Learners

Middle school student at computer with headphones

What are the federal requirements related to the identification of multilingual learners (MLs)? This excerpt from Colorin Colorado's updated policy guide, Serving Multilingual Learners: Laws, Policies, and Regulations, focuses on Part 1 of the Dear Colleague Letter released by the U.S. Department of Justice and U.S. Department of Education.

Photo credit: Photo by Allison Shelley

An essential first step for districts is identifying all MLs. The Dear Colleague Letter underscores this requirement. It states that schools and state education agencies must "identify and assess … students in need of language assistance in a timely, valid, and reliable manner" (U.S. Departments of Justice and Education, 2015, p. 8).

Guiding Questions

Download this guide

Serving Multilingual Learners: Laws, Policies, and RegulationsThis guide is also available in a PDF version for download and printing.

  • How are MLs identified?
  • What action steps should be taken to ensure all MLs are identified?
  • What is a Home Language Survey?
  • What are the requirements for informing families when a child is identified as an ML?

Federal Guidelines: Identification and Assessment

Federal guidelines, as described in the Dear Colleague Letter, require schools to:

  • Have a clear set of procedures for identifying multilingual learners using a "valid and reliable" assessment as put forth by their state education agency
  • Complete these procedures within a timely manner so that they may notify parents of identified MLs about their child's language assistance program within 30 days of enrollment.

Some districts may believe that they have 30 days to identify an ML. This is not true or practical. Instead, it is essential to have procedures to identify potential multilingual learners within the first few days of enrollment. Doing so ensures that each student is identified and placed into an appropriate language assistance program as quickly as possible. In addition, families have a legal right to information in a language they comprehend meaningfully. According to federal law, “districts must, to the extent practicable, translate such notices in a language that the parent can understand” (U.S. Department of Justice and U.S. Department of Education, 2015, p. 10). (See Communication with Multilingual Families for more information.)

A Note on Terminology

The term multilingual learner [ML] refers to a diverse group of students enrolled in public and public charter schools whose primary language is other than English. Several acronyms have been used interchangeably to refer to MLs, including:

  • English learners [ELs] / English language learners [ELLs]
  • Heritage language learners
  • Limited English proficient students [LEPs]
  • Emergent multilingual learners [EMLs]
  • Emergent bilinguals [EBs]
  • Long-term English learners [LTELs) / Experienced multilinguals [EMs]
  • Students in dual-language, two-way, and immersion programs
  • Students with limited or interrupted formal education [SLIFE]
  • Immigrant students who come from countries other than the United States and whose primary language is other than English

The strengths-based term multilingual learner is used throughout this document to recognize and value students’ existing language abilities and highlight what they know. Keep in mind that states may use different terms and that many federal documents use the terms "English learner" and "Limited English Proficient students."

See the federal definition of a multilingual learner in Who Are Multilingual Learners?

Home Language Surveys

In practice, many schools and districts use a Home Language Survey to screen potential multilingual learners. Some state education agencies [SEAs] furnish a mandated form. Schools and districts should check with their SEA to ensure they adhere to the laws. Please see our State Overview for state-specific resources.

Home language surveys typically include questions such as:

  • What language did your child first understand or speak?
  •  What language do you or others often use when speaking with your child?
  • What language does your child use most often when speaking at home?
  •  What language does your child use most often when speaking with family members?
  • What language does your child use most often when speaking with friends?

When a parent or guardian responds that their child uses a language other than or in addition to English, the school must assess the child to determine whether the child is an ML or is proficient in English. However, the Home Language Survey is intended to be one of many means to identify potential multilingual learners. See additional information and sample Home Language Surveys in Chapter 1 of the English Learner Toolkit.

Note: Home Language Surveys are not intended (and should not be used) as the only means for identifying MLs. Federal law expects that local education agencies, under direction from their state education agency, will use state-approved assessments as well as parent/guardian and student interviews in a language that is meaningfully understood, teacher input, and student performance in class and on assessments to identify its MLs.

Case Study: Identifying MLs

Let's examine three newly enrolled Kindergarten students. Consider the next steps that you would take as you read the examples.

  • Juan Carlos was born in the United States. He lives with his parents and grandmother and is enrolling in kindergarten at his local school. When his mother comes to enroll her son in their local school, she is given a packet of forms to complete. Included in the packet is a Home Language Survey. Juan Carlos’ mother answered that the only language that Juan Carlos knew was Spanish.
  • Bao Chen recently moved to the United States from Beijing. Her parents enroll her in the same school as Juan Carlos. Their responses to the Home Language Survey are that Bao speaks English. However, when Bao begins attending school, her teacher suspects that Bao is a multilingual learner.
  • Laura Mitchell is also a new student in the same school as Juan Carlos and Bao. Based on her name, the school assumes she is not a multilingual learner and does not ask her parents to complete the survey. However, her teacher later suspects that Laura may be a multilingual learner.

Discussion Questions

When we look closely at the three examples, the only one that seems clear is Juan Carlos. His mother indicated that he spoke a language other than English on the Home Language Survey. Does this mean that we automatically identify him as a multilingual learner? What about Bao and Laura?

These examples underscore that Home Language Surveys are not intended and should not be used as the sole means for identifying MLs. As noted above, federal law expects that local education agencies, under direction from their state education agency, will use the following to determine their MLs: state-approved identification assessments; parent/guardian and student interviews in a language that is meaningfully understood; and student performance in class and on assessments. Figure 1.3 illustrates the identification process.

Figure 1.3: Identification Process of Multilingual Learners

 

Identification chart

Tools for Educators

These tools can support educators in identifying MLs. (Note: A printable version of these questions is available in the PDF version of this guide).

Action Steps: Identifying Multilingual Learners

Every local education agency (i.e., school and district) should assess the steps it takes to identify and assess potential MLs. The following action steps, drawn from Zacarian (2023, p. 182 ) are intended for this purpose. These questions can guide a review of school and district Multilingual Learner [ML] identification procedures and policies

  • What steps have we taken to ensure timely, valid, and reliable identification and assessment of potential MLs?
  • What might we do to strengthen those steps?
  • What documents, forms, and protocols are we using?
  • What professional readings or school/district documents on this topic should be included?
  • What cultural and linguistic considerations do we need to address, such as providing interpreters when needed? (Please see section 10 of this document).
  • What additional questions should we ask about our identification process?
  • What type of professional growth do we need about identifying all our MLs?

Copyright© 2023 by Corwin. All rights reserved. Adapted from Transforming Schools for Multilingual Learners: A Comprehensive Guide for Educators, Second Edition by Debbie Zacarian. Thousand Oaks, CA: Corwin, www.corwin.com. Posted with permission from Corwin Press.

Blue next button

References

See a complete list of references in the print version of this guide.

Reprints

You are welcome to print copies or republish materials for non-commercial use as long as credit is given to Colorín Colorado and the author(s). For commercial use, please contact [email protected].

More by this author

aft shield logo
nea logo

Add new comment

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.